A A A A A
Jérémie 33
17
Car ainsi parle Yahvé: Jamais David ne manquera d'un descendant qui prenne place sur le trône de la maison d'Israël.
Française Bible Jerusalem 1998

17
Car ainsi parle Yahweh: Il ne manquera jamais à David de descendant Assis sur le trône de la maison d’Israël,
Française La Bible Augustin Crampon 1923

17
Car ainsi parle l'Eternel: David ne manquera jamais d'un successeur Assis sur le trône de la maison d'Israël;
Française Bible 1910

17
Car ainsi parle le Seigneur : Il ne manquera jamais à David un homme qui soit assis sur le trône de la maison d'Israël ;
Française Bible Vigouroux 1902

17
Car ainsi parle l'Eternel: Il ne manquera jamais à David de descendant assis sur le trône de la maison d'Israël.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

17
Car ainsi dit l'Éternel: David ne manquera pas d'un homme assis sur le trône de la maison d'Israël;
Française Bible Darby

17
Et les sacrificateurs lévites ne manqueront jamais devant moi d'un homme qui présente des holocaustes, et qui fasse fumer l'oblation, et qui offre des sacrifices tous les jours.
Française Bible Ostervald

17
Car voici, a dit YEHOVAH: David ne manquera jamais d’un homme assis sur le trône de la maison d’Israël;
Française Bible Machaira

17
Car ainsi parle l'Éternel: Il ne manquera pas à David d'un homme assis sur le trône de la maison d'Israël;
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

17
Car ainsi a dit l'Eternel, il ne manquera jamais à David d'homme assis sur le trône de la maison d'Israël;
Française Martin 1744