A A A A A
Jérémie 33
14
Voici venir des jours -- oracle de Yahvé -- où j'accomplirai la promesse de bonheur que j'ai prononcée sur la maison d'Israël et sur la maison de Juda.
Française Bible Jerusalem 1998

14
Voici que des jours viennent, dit Yahweh, Où j’accomplirai la bonne parole Que j’ai dite au sujet de la maison d’Israël et de la maison de Juda.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

14
Voici, les jours viennent, dit l'Eternel, Où j'accomplirai la bonne parole Que j'ai dite sur la maison d'Israël et sur la maison de Juda.
Française Bible 1910

14
Voici que les jours viennent, dit le Seigneur, où j'accomplirai la bonne parole que j'ai donnée à la maison d'Israël et à la maison de Juda.
Française Bible Vigouroux 1902

14
Voici, des jours viennent, dit l'Eternel, où j'exécuterai la bonne parole que j'ai proférée au sujet de la maison d'Israël et de la maison de Juda.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

14
Voici, des jours viennent, dit l'Éternel, où j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite à la maison d'Israël et à la maison de Juda.
Française Bible Darby

14
En ces jours et en ce temps-là, je ferai germer à David le GERME DE JUSTICE, qui exercera le jugement et la justice dans le pays.
Française Bible Ostervald

14
Voici, les jours viennent, dit YEHOVAH, où j’accomplirai ces bonne choses que j’ai prononcée sur la maison d’Israël et sur la maison de Juda.
Française Bible Machaira

14
Voici, des jours viennent, dit l'Éternel, où je réaliserai les promesses que j'ai faites à la maison d'Israël et à la maison de Juda :
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

14
Voici, les jours viennent, dit l'Eternel, que je mettrai en effet la bonne parole que j'ai prononcée touchant la maison d'Israël, et la maison de Juda.
Française Martin 1744