A A A A A
Ésaïe 66
7
Avant d'être en travail elle a enfanté, avant que viennent les douleurs elle a accouché d'un garçon.
Française Bible Jerusalem 1998

7
Avant d’être en travail, elle a enfanté; avant que les douleurs lui vinssent, elle a mis au monde un enfant mâle.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

7
Avant d'éprouver les douleurs, Elle a enfanté; Avant que les souffrances lui vinssent, Elle a donné naissance à un fils.
Française Bible 1910

7
Avant d'être en travail elle a enfanté ; avant le temps de l'enfantement, elle a mis au monde un enfant mâle.
Française Bible Vigouroux 1902

7
Avant d'être en travail, elle a enfanté; avant que les maux lui vinssent, elle a mis au jour un enfant mâle.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

7
Avant qu'elle ait été en travail, elle a enfanté; avant que les douleurs lui soient venues, elle a donné le jour à un enfant mâle.
Française Bible Darby

7
Avant d'être en travail, elle a enfanté; avant de sentir les douleurs, elle a mis au monde un enfant mâle.
Française Bible Ostervald

7
Avant d’être en travail, elle a enfanté; avant de sentir les douleurs, elle a mis au monde un enfant mâle.
Française Bible Machaira

7
Avant de sentir les douleurs, elle a enfanté; avant que lui viennent les angoisses, elle est délivrée d'un fils.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

7
Elle a enfanté avant que de sentir le travail d'enfant; elle a été délivrée d'un enfant mâle, avant que les tranchées lui vinssent.
Française Martin 1744