23 |
De nouvelle lune en nouvelle lune, et de sabbat en sabbat, toute chair viendra se prosterner devant ma face, dit Yahvé. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
23 |
De nouvelle lune en nouvelle lune, et de sabbat en sabbat, toute chair viendra se prosterner devant moi, dit Yahweh. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
23 |
A chaque nouvelle lune et à chaque sabbat, Toute chair viendra se prosterner devant moi, dit l'Eternel. |
Française Bible 1910 |
|
23 |
Et de mois en mois, et de sabbat en sabbat, toute chair viendra se prosterner devant moi, dit le Seigneur. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
23 |
Et il arrivera que, de nouvelle lune en nouvelle lune et de sabbat en sabbat, toute chair viendra se prosterner devant moi, a dit l'Eternel. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
23 |
Et il arrivera que, de nouvelle lune à nouvelle lune, et de sabbat en sabbat, toute chair viendra pour se prosterner devant moi, dit l'Éternel. |
Française Bible Darby |
|
23 |
Et de mois en mois, et de sabbat en sabbat, toute chair viendra se prosterner devant moi, dit l'Éternel. |
Française Bible Ostervald |
|
23 |
Et de mois en mois, et de sabbat en sabbat, toute chair viendra se prosterner devant moi, dit YEHOVAH. |
Française Bible Machaira |
|
23 |
Et de nouvelle lune en nouvelle lune, et de sabbat en sabbat, toute chair viendra se prosterner devant ma face, dit l'Éternel. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
23 |
Et il arrivera que depuis une nouvelle lune jusqu'à l'autre, et d'un Sabbat à l'autre, toute chair viendra se prosterner devant ma face, a dit l'Eternel. |
Française Martin 1744 |
|