A A A A A
Ésaïe 66
2
quand tout cela, c'est ma main qui l'a fait, quand tout cela est à moi, oracle de Yahvé! Mais celui sur qui je porte les yeux, c'est le pauvre et l'humilié, celui qui tremble à ma parole.
Française Bible Jerusalem 1998

2
Toutes ces choses, ma main les a faites, et toutes ces choses sont arrivées ainsi a l’existence, — oracle de Yahweh, Voici celui que je regarde: celui qui est humble, qui a le cœur brisé et qui tremble à ma parole.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

2
Toutes ces choses, ma main les a faites, Et toutes ont reçu l'existence, dit l'Eternel. Voici sur qui je porterai mes regards: Sur celui qui souffre et qui a l'esprit abattu, Sur celui qui craint ma parole.
Française Bible 1910

2
C'est ma main qui a fait tout cela, et toutes ces choses ont été créées, dit le Seigneur ; mais qui regarderai-je, sinon le pauvre, et celui qui a le cœur brisé (l'esprit contrit), et qui craint mes paroles ?
Française Bible Vigouroux 1902

2
Toutes ces choses, ma main les a faites, et ainsi tout cela a existé, dit l'Eternel. Voici sur qui je jetterai les yeux: sur celui qui est humble, qui a l'esprit contrit et qui tremble à ma parole.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

2
Toutes ces choses, ma main les a faites, et toutes ces choses ont été, dit l'Éternel. Mais c'est à celui-ci que je regarderai: à l'affligé, et à celui qui a l'esprit contrit et qui tremble à ma parole.
Française Bible Darby

2
Car toutes ces choses, ma main les a faites, et toutes ces choses existent par elle, dit l'Éternel. Et voici à qui je regarde: à celui qui est humble, qui a l'esprit abattu, et qui tremble à ma Parole.
Française Bible Ostervald

2
Car toutes ces choses, ma main les a faites, et toutes ces choses existent par elle, dit YEHOVAH. Et voici à qui je regarde: à celui qui est humble, qui a l’esprit abattu, et qui tremble à ma Parole.
Française Bible Machaira

2
Eh! tout cela, ma main l'a fait; et tout cela reçut l'être, dit l'Éternel. Mais sur celui-ci je fixe mes regards, sur le pauvre, et sur celui qui a l'esprit abattu et qui craint ma parole.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

2
Car ma main a fait toutes ces choses, et c'est par moi que toutes ces choses ont eu leur être, dit l'Eternel. Mais à qui regarderai-je? à celui qui est affligé, et qui a l'esprit brisé, et qui tremble à ma parole.
Française Martin 1744