A A A A A
Ésaïe 65
10
Le pays de Saron deviendra un pâturage de brebis, la vallée d'Akor un pacage de boeufs, pour mon peuple qui m'aura cherché.
Française Bible Jerusalem 1998

10
Et Saron servira de parc aux brebis, et la vallée d’Achor de pâturage aux bœufs, pour mon peuple qui m’aura recherché.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

10
Le Saron servira de pâturage au menu bétail, Et la vallée d'Acor servira de gîte au gros bétail, Pour mon peuple qui m'aura cherché.
Française Bible 1910

10
Les campagnes serviront de parcs aux troupeaux (de menu bétail), et la vallée d'Achor servira de gîte aux bœufs (troupeaux de gros bétail), pour ceux de mon peuple qui m'(aur)ont recherché.
Française Bible Vigouroux 1902

10
Saron servira de parc aux brebis et la vallée d'Acor de pâturage aux bœufs, pour mon peuple qui me recherche.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

10
Et le Saron sera une demeure du menu bétail, et la vallée d'Acor, un lieu où couchera le gros bétail, pour mon peuple qui m'aura cherché.
Française Bible Darby

10
Et Saron servira de pâturage au menu bétail, et la vallée d'Acor sera le gîte du gros bétail, pour mon peuple qui m'aura cherché.
Française Bible Ostervald

10
Et Saron servira de pâturage au menu bétail, et la vallée d’Acor sera le gîte du gros bétail, pour mon peuple qui m’aura cherché.
Française Bible Machaira

10
et Saron sera un pacage de brebis, et la vallée d'Achor une reposée du bétail, pour mon peuple qui me cherche.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

10
Et Saron sera pour les cabanes du menu bétail, et la vallée de Hachor sera le gîte du gros bétail, pour mon peuple qui m'aura recherché.
Française Martin 1744