A A A A A
Ésaïe 59
10
Nous tâtonnons comme des aveugles cherchant un mur, comme privés d'yeux nous tâtonnons. Nous trébuchons en plein midi comme au crépuscule, parmi les bien-portants nous sommes comme des morts.
Française Bible Jerusalem 1998

10
Nous tâtonnons comme des aveugles le long d'un mur, Nous tâtonnons comme ceux qui n'ont point d'yeux; Nous chancelons à midi comme de nuit, Au milieu de l'abondance nous ressemblons à des morts.
Française Bible 1910

10
Nous tâtonnons (nous sommes attachés à la muraille) comme des aveugles le long des murs, nous marchons (avons marché) à tâtons comme ceux qui n'ont pas (privés de nos) d'yeux ; nous nous heurtons (sommes heurtés) en plein midi comme dans les ténèbres, nous sommes dans l'obscurité comme les morts.
Française Bible Vigouroux 1902

10
nous tâtonnons comme des aveugles le long d'un mur; nous allons à tâtons comme si nous n'avions point d'yeux; nous trébuchons en plein midi comme dans le crépuscule; au milieu de l'abondance nous sommes semblables à des morts;
Française Bible Bovet Bonnet 1900

10
Nous tâtonnons après le mur comme des aveugles, et nous tâtonnons comme si nous n'avions pas d'yeux; nous avons trébuché en plein midi, comme dans le crépuscule; au milieu de ceux qui se portent bien nous sommes comme des morts.
Française Bible Darby

10
Nous allons à tâtons comme des aveugles le long d'un mur, nous tâtonnons comme des gens sans yeux; nous trébuchons en plein midi, comme sur la brune; dans l'abondance nous sommes comme morts.
Française Bible Ostervald

10
Nous allons à tâtons comme des aveugles le long d’un mur, nous tâtonnons comme des gens sans yeux; nous trébuchons en plein midi, comme sur la brune; dans l’abondance nous sommes comme morts.
Française Bible Machaira

10
Comme des aveugles nous tâtonnons le long de la muraille, et nous allons à tâtons comme étant sans yeux; nous trébuchons en plein jour comme dans la nuit; sur de gras pâturages nous ressemblons à des morts.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

10
Nous avons tâtonné après la paroi comme des aveugles; nous avons, dis-je, tâtonné comme ceux qui sont sans yeux; nous avons bronché en plein midi comme sur la brune, [et nous avons été] dans les lieux abondants comme [y seraient] des morts.
Française Martin 1744