6 |
Alors le boiteux bondira comme un cerf, et la langue du muet criera sa joie. Parce qu'auront jailli les eaux dans le désert et les torrents dans la steppe. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
6 |
Le boiteux bondira comme un cerf, et la langue du muet éclatera de joie. Car des eaux jailliront dans le désert, et des ruisseaux dans le steppe, |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
6 |
Alors le boiteux sautera comme un cerf, Et la langue du muet éclatera de joie. Car des eaux jailliront dans le désert, Et des ruisseaux dans la solitude; |
Française Bible 1910 |
|
6 |
Alors le boiteux bondira comme un cerf, et la langue des muets sera déliée ; car des eaux jailliront (se sont répandues) dans le désert, et des torrents dans la solitude. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
6 |
alors le boiteux bondira comme un cerf, et la langue du muet éclatera de joie; car des eaux jaillissent dans le désert et des ruisseaux dans la steppe; |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
6 |
Alors le boiteux sautera comme le cerf, et la langue du muet chantera de joie. Car des eaux jailliront dans le désert, et des rivières dans le lieu stérile; |
Française Bible Darby |
|
6 |
Alors le boiteux sautera comme un cerf, et la langue du muet chantera de joie. Car des eaux jailliront au désert, et des torrents dans la solitude. |
Française Bible Ostervald |
|
6 |
Alors le boiteux sautera comme un cerf, et la langue du muet chantera de joie. Car des eaux jailliront au désert, et des torrents dans la solitude. |
Française Bible Machaira |
|
6 |
alors comme un cerf le perclus bondira, et la langue du muet chantera, car les eaux jaillissent dans le désert et des ruisseaux dans la plaine aride. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
6 |
Alors le boiteux sautera comme un cerf, et la langue du muet chantera en triomphe; car des eaux sourdront au désert; et des torrents, au lieu solitaire. |
Française Martin 1744 |
|