1 |
Que soient pleins d'allégresse désert et terre aride, que la steppe exulte et fleurisse; comme l'asphodèle |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
1 |
Le désert et la terre aride se réjouiront; la steppe sera dans l’allégresse, et fleurira comme le narcisse; |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
1 |
Le désert et le pays aride se réjouiront; La solitude s'égaiera, et fleurira comme un narcisse; |
Française Bible 1910 |
|
1 |
Le pays désert et sans chemin se réjouira, la solitude sera dans l'allégresse et fleurira comme un lis. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
1 |
Que le désert et la terre aride se réjouissent ! Que la steppe soit dans l'allégresse et fleurisse comme le narcisse; |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
1 |
Le désert et la terre aride se réjouiront; le lieu stérile sera dans l'allégresse, et fleurira comme la rose; |
Française Bible Darby |
|
1 |
Le désert et le pays aride se réjouiront! La solitude sera dans l'allégresse, et fleurira comme le lis. |
Française Bible Ostervald |
|
1 |
Le désert et le pays aride se réjouiront! La solitude sera dans l’allégresse, et fleurira comme le lis. |
Française Bible Machaira |
|
1 |
Le désert et la terre aride sont dans la joie, et la steppe dans l'allégresse, et elle fleurit comme le narcisse, |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
1 |
Le désert et le lieu aride se réjouiront, et le lieu solitaire s'égayera, et fleurira comme une rose. |
Française Martin 1744 |
|