6 |
A l'avenir Jacob s'enracinera, Israël bourgeonnera et fleurira, la face du monde se couvrira de récolte. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
6 |
Dans les jours à venir, Jacob poussera des racines, Israël donnera des fleurs et des rejetons, et il remplira de ses fruits la face du monde. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
6 |
Dans les temps à venir, Jacob prendra racine, Israël poussera des fleurs et des rejetons, Et il remplira le monde de ses fruits. |
Française Bible 1910 |
|
6 |
Qui que ce soit qui se précipite sur Jacob, Israël fleurira et germera (pour eux), et ils rempliront de fruit (semence) la face du monde. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
6 |
Dans les jours à venir, Jacob poussera des racines; Israël fleurira et éclora; et ils couvriront de fruits la face du monde. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
6 |
Dorénavant Jacob prendra racine, Israël fleurira et poussera, et remplira de fruits la face du monde. |
Française Bible Darby |
|
6 |
Un jour, Jacob poussera des racines; Israël fleurira et s'épanouira; ils couvriront de fruits la face de la terre. |
Française Bible Ostervald |
|
6 |
Un jour, Jacob poussera des racines; Israël fleurira et s’épanouira; ils couvriront de fruits la face de la terre. |
Française Bible Machaira |
|
6 |
A l'avenir Jacob poussera des racines, et Israël des bourgeons et des fleurs, et de leurs fruits ils rempliront le monde. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
6 |
Il fera ci-après que Jacob prendra racine; Israël boutonnera, et s'épanouira; et ils rempliront de fruit le dessus de la terre habitable. |
Française Martin 1744 |
|