7 |
C'est pourquoi Moab se lamente sur Moab, tout entier il se lamente. Au sujet des gâteaux de raisin de Qir-Harésèt, vous gémissez, tout consternés. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
7 |
Que Moab se lamente donc sur Moab; que tous se lamentent! Sur les gâteaux de raisins de Kir-Haréseth gémissez, tout consternés! |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
7 |
C'est pourquoi Moab gémit sur Moab, tout gémit; Vous soupirez sur les ruines de Kir-Haréseth, Profondément abattus. |
Française Bible 1910 |
|
7 |
C'est pourquoi Moab criera sur (à) Moab, il criera tout entier ; à ceux qui se réjouissent sur leurs murailles de briques (cuites au feu), annoncez leurs malheurs (plaies). |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
7 |
Que Moab se lamente donc sur Moab; que tous se lamentent ! Pleurez, tout consternés, sur les gâteaux de raisins de Kir-Haréseth ! |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
7 |
C'est pourquoi Moab hurlera sur Moab; tout entier il hurlera! Vous gémirez sur les fondations de Kir-Haréseth, tout affligés. |
Française Bible Darby |
|
7 |
Que Moab gémisse donc sur Moab; que tout y gémisse! Sur les ruines de Kir-Haréseth, lamentez-vous, tout abattus! |
Française Bible Ostervald |
|
7 |
Que Moab gémisse donc sur Moab; que tout y gémisse! Sur les ruines de Kir-Haréseth, lamentez-vous, tout abattus! |
Française Bible Machaira |
|
7 |
Aussi, que Moab gémisse sur Moab! que tous gémissent! sur les ruines de Kir-Charéseth lamentez-vous, tout abattus! |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
7 |
C'est pourquoi Moab hurlera sur Moab, chacun hurlera; vous grommellerez pour les fondements de Kir-Haréseth; il n'y aura que des gens blessés à mort. |
Française Martin 1744 |
|