25 |
Tel chemin paraît droit à quelqu'un, mais en fin de compte, c'est le chemin de la mort. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
25 |
Telle voie paraît droite à un homme, mais son issue, c’est la voie de la mort. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
25 |
Telle voie paraît droite à un homme, Mais son issue, c'est la voie de la mort. |
Française Bible 1910 |
|
25 |
Il est une voie qui paraît droite à l'homme, et dont les issues conduisent à la mort. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
25 |
Tel chemin semble droit à l'homme, Dont l'issue aboutit à la mort. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
25 |
Il y a telle voie qui semble droite à un homme, mais des voies de mort en sont la fin. |
Française Bible Darby |
|
25 |
Il y a telle voie qui semble droite à l'homme, mais dont l'issue est la voie de la mort. |
Française Bible Ostervald |
|
25 |
Il y a telle voie qui semble droite à l’homme, mais dont l’issue est la voie de la mort. |
Française Bible Machaira |
|
25 |
Telle voie semble droite à l'homme; mais elle aboutit au chemin de la mort. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
25 |
II y a telle voie qui semble droite à l'homme, mais dont la fin sont les voies de la mort. |
Française Martin 1744 |
|