A A A A A

Proverbes 16

25
Tel chemin paraît droit à quelqu'un, mais en fin de compte, c'est le chemin de la mort.
Française Bible Jerusalem 1998

25
Telle voie paraît droite à un homme, mais son issue, c’est la voie de la mort.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

25
Telle voie paraît droite à un homme, Mais son issue, c'est la voie de la mort.
Française Bible 1910

25
Il est une voie qui paraît droite à l'homme, et dont les issues conduisent à la mort.
Française Bible Vigouroux 1902

25
Tel chemin semble droit à l'homme, Dont l'issue aboutit à la mort.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

25
Il y a telle voie qui semble droite à un homme, mais des voies de mort en sont la fin.
Française Bible Darby

25
Il y a telle voie qui semble droite à l'homme, mais dont l'issue est la voie de la mort.
Française Bible Ostervald

25
Il y a telle voie qui semble droite à l’homme, mais dont l’issue est la voie de la mort.
Française Bible Machaira

25
Telle voie semble droite à l'homme; mais elle aboutit au chemin de la mort.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

25
II y a telle voie qui semble droite à l'homme, mais dont la fin sont les voies de la mort.
Française Martin 1744