21 |
Un coeur sage est proclamé intelligent, la douceur des lèvres augmente le savoir. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
21 |
Celui qui est sage de cœur est appelé intelligent, et la douceur des lèvres augmente le savoir. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
21 |
Celui qui est sage de coeur est appelé intelligent, Et la douceur des lèvres augmente le savoir. |
Française Bible 1910 |
|
21 |
Celui qui a la sagesse du cœur sera appelé prudent, et celui qui est doux en paroles recevra de plus grands dons. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
21 |
On appelle intelligent l'homme sage de cœur, Et la douceur du langage augmente l'instruction. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
21 |
L'homme sage de coeur sera appelé intelligent, et la douceur des lèvres accroît la science. |
Française Bible Darby |
|
21 |
On appellera intelligent celui qui a un cœur sage; et la douceur des paroles augmente la science. |
Française Bible Ostervald |
|
21 |
On appellera intelligent celui qui a un cœur sage; et la douceur des paroles augmente la science. |
Française Bible Machaira |
|
21 |
L'homme au cœur sage est appelé sensé, et l'aménité des paroles avance l'instruction. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
21 |
On appellera prudent le sage de cœur; et la douceur des lèvres augmente la doctrine. |
Française Martin 1744 |
|