13 |
Les lèvres justes gagnent la faveur du roi, il aime qui parle avec droiture. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
13 |
Les lèvres justes jouissent de la faveur des rois, et ils aiment celui qui parle avec droiture. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
13 |
Les lèvres justes gagnent la faveur des rois, Et ils aiment celui qui parle avec droiture. |
Française Bible 1910 |
|
13 |
Les lèvres justes sont les délices des rois ; celui qui parle avec droiture sera aimé (d'eux). |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
13 |
Les rois prennent plaisir aux lèvres justes Et aiment qui profère la droiture. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
13 |
Les lèvres justes sont le plaisir des rois, et le roi aime celui qui parle droitement. |
Française Bible Darby |
|
13 |
Les rois doivent prendre plaisir aux paroles justes, et aimer celui qui parle avec droiture. |
Française Bible Ostervald |
|
13 |
Les rois doivent prendre plaisir aux paroles justes, et aimer celui qui parle avec droiture. |
Française Bible Machaira |
|
13 |
Les bonnes grâces du roi seront pour les lèvres vraies, et celui qui parle sincèrement, aura son amour. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
13 |
Les Rois [doivent prendre] plaisir aux lèvres de justice, et aimer celui qui profère des choses justes. |
Française Martin 1744 |
|