4 |
Pharaon appela Moïse et Aaron et dit: "Priez Yahvé de détourner les grenouilles de moi et de mon peuple, et je m'engage à laisser partir le peuple pour qu'il sacrifie à Yahvé." |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
4 |
Pharaon appela Moïse et Aaron, et leur dit: «Priez Yahweh afin qu’il éloigne les grenouilles de moi et de mon peuple, et je laisserai aller le peuple, pour qu’il offre des sacrifices à Yahweh.» |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
4 |
Les grenouilles monteront sur toi, sur ton peuple, et sur tous tes serviteurs. |
Française Bible 1910 |
|
4 |
et (ainsi) ces grenouilles monteront vers toi, vers ton peuple et vers tous tes serviteurs. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
4 |
Les grenouilles monteront sur toi, sur ton peuple et sur tous tes serviteurs. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
4 |
Et les grenouilles monteront sur toi, et sur ton peuple, et sur tous tes serviteurs. |
Française Bible Darby |
|
4 |
Et les grenouilles monteront sur toi, sur ton peuple, et sur tous tes serviteurs. |
Française Bible Ostervald |
|
4 |
Et les grenouilles monteront sur toi, sur ton peuple, et sur tous tes serviteurs. |
Française Bible Machaira |
|
4 |
Alors Pharaon manda Moïse et Aaron et dit: Intercédez auprès de l'Éternel, afin qu'il éloigne les grenouilles de moi et de mon peuple, et je laisserai le peuple aller offrir un sacrifice à l'Éternel. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
4 |
Ainsi les grenouilles monteront sur toi, sur ton peuple, et sur tous tes serviteurs. |
Française Martin 1744 |
|