A A A A A
Exode 8
23
C'est à trois jours de marche dans le désert que nous irons sacrifier à Yahvé notre Dieu, comme il nous l'a dit."
Française Bible Jerusalem 1998

23
Nous irons à trois journées de marche dans le désert pour offrir des sacrifices à Yahweh, notre Dieu, selon qu’il nous le dira.»
Française La Bible Augustin Crampon 1923

23
J'établirai une distinction entre mon peuple et ton peuple. Ce signe sera pour demain.
Française Bible 1910

23
Je séparerai ainsi mon peuple d'avec ton peuple ; demain ce miracle (prodige) se fera.
Française Bible Vigouroux 1902

23
Ainsi je ferai une exemption qui distinguera mon peuple et ton peuple. C'est demain que ce signe aura lieu.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

23
Et je mettrai une séparation entre mon peuple et ton peuple. Ce signe sera pour demain.
Française Bible Darby

23
Et je mettrai une séparation entre mon peuple et ton peuple. Demain ce prodige se fera.
Française Bible Ostervald

23
Et je mettrai une séparation entre mon peuple et ton peuple. Demain ce prodige se fera.
Française Bible Machaira

23
Nous nous avancerons dans le désert à trois jours de marche, et nous offrirons à l'Éternel, notre Dieu, le sacrifice tel qu'il nous le prescrira.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

23
Et je mettrai de la différence entre ton peuple et mon peuple; demain ce signe-là se fera.
Française Martin 1744