24 |
Ils firent sur l'ourlet du manteau des grenades de pourpre violette et écarlate, de cramoisi et de fin lin retors. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
24 |
On mit au bord inférieur de la robe des grenades de pourpre violette, de pourpre écarlate, de cramoisi, de lin retors; |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
24 |
On mit sur la bordure de la robe des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisi, en fil retors; |
Française Bible 1910 |
|
24 |
Les sonnettes d'or et les grenades étaient ainsi entremêlées, et le pontife était revêtu de cet ornement lorsqu'il faisait les fonctions de son ministère, selon que le Seigneur l'avait ordonné à Moïse. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
24 |
Et on mit au bord inférieur du surplis des grenades de pourpre violette, de pourpre écarlate, de cramoisi, en lin retors. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
24 |
-Et sur les bords de la robe ils firent des grenades de bleu et de pourpre et d'écarlate retors. |
Française Bible Darby |
|
24 |
Et l'on mit aux bords de la robe des grenades de pourpre, d'écarlate et de cramoisi, en fil retors. |
Française Bible Ostervald |
|
24 |
Et l’on mit aux bords de la robe des grenades de pourpre, d’écarlate et de cramoisi, en fil retors. |
Française Bible Machaira |
|
24 |
Et sur la bordure de la Robe ils firent des grenades d'azur, de pourpre et de vermillon en fil retors. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
24 |
Et aux bords du Rochet on fit des grenades de pourpre, d'écarlate, et de cramoisi, à fil retors. |
Française Martin 1744 |
|