A A A A A
Exode 37
5
Puis il introduisit les barres dans les anneaux fixés sur les côtés de l'arche pour porter l'arche.
Française Bible Jerusalem 1998

5
Il passa les barres dans les anneaux sur les côtés de l’arche, pour la porter.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

5
Il passa les barres dans les anneaux sur les côtés de l'arche, pour porter l'arche.
Française Bible 1910

5
et il les fit entrer dans les anneaux qui étaient aux côtés de l'arche, pour la porter.
Française Bible Vigouroux 1902

5
et il passa ces barres dans les boucles le long des côtés de l'arche pour la porter.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

5
et il fit entrer les barres dans les anneaux, aux côtés de l'arche, pour porter l'arche.
Française Bible Darby

5
Et il fit entrer les barres dans les anneaux, aux côtés de l'arche, pour porter l'arche.
Française Bible Ostervald

5
Et il fit entrer les barres dans les anneaux, aux côtés de l’arche, pour porter l’arche.
Française Bible Machaira

5
et il passa les barres dans les anneaux sur les côtés de l'Arche pour servir au transport de l'Arche.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

5
Et il fit entrer les barres dans les anneaux aux côtés de l'Arche, pour porter l'Arche.
Française Martin 1744