24 |
D'un talent d'or pur, il fit le candélabre et tous ses accessoires. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
24 |
On employa un talent d’or pur pour faire le chandelier avec tous ses ustensiles. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
24 |
Il employa un talent d'or pur, pour faire le chandelier avec tous ses ustensiles. |
Française Bible 1910 |
|
24 |
Le chandelier, avec tout ce qui servait à son usage, pesait un talent d'or. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
24 |
on employa un talent d'or pur pour faire le candélabre avec tous ses ustensiles. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
24 |
il le fit, avec tous ses ustensiles, d'un talent d'or pur. |
Française Bible Darby |
|
24 |
Il le fit, avec tous ses ustensiles, d'un talent d'or pur. |
Française Bible Ostervald |
|
24 |
Il le fit, avec tous ses ustensiles, d’un talent d’or pur. |
Française Bible Machaira |
|
24 |
Pour le faire avec tout son attirail on employa un talent d'or pur. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
24 |
Et il le fit avec toute sa garniture d'un talent de pur or. |
Française Martin 1744 |
|