A A A A A
Exode 37
20
Le candélabre lui-même portait quatre calices en forme de fleur d'amandier, avec bouton et fleur:
Française Bible Jerusalem 1998

20
A la tige du chandelier, il y avait quatre calices, en fleurs d’amandier, avec leurs boutons et leurs fleurs.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

20
A la tige du chandelier il y avait quatre calices en forme d'amande, avec leurs pommes et leurs fleurs.
Française Bible 1910

20
Mais la tige (du chandelier) avait quatre coupes en forme de noix, accompagnées chacune de sa pomme et de son lis.
Française Bible Vigouroux 1902

20
Et au candélabre même il y avait quatre coupes en fleurs d'amandier figurant des boutons qui s'ouvrent:
Française Bible Bovet Bonnet 1900

20
Et il y avait au chandelier quatre calices en forme de fleur d'amandier, ses pommes et ses fleurs;
Française Bible Darby

20
Et il y avait au lampadaire même quatre coupes en forme d'amande, avec ses pommes et ses fleurs;
Française Bible Ostervald

20
Et il y avait au lampadaire même quatre coupes en forme d’amande, avec ses pommes et ses fleurs;
Française Bible Machaira

20
qui lui-même reçut sur sa tige quatre calices taillés en amande avec leurs boutons et leurs fleurs,
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

20
Et il y avait au chandelier quatre plats en forme d'amande, ses pommeaux et ses fleurs.
Française Martin 1744