A A A A A
Exode 37
18
Six branches s'en détachaient sur les côtés: trois branches du candélabre d'un côté, trois branches du candélabre de l'autre côté.
Française Bible Jerusalem 1998

18
Six branches sortaient de ses côtés; trois branches du chandelier de l’un de ses côtés, et trois branches du chandelier du second de ses côtés.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

18
Six branches sortaient de ses côtés, trois branches du chandelier de l'un des côtés, et trois branches du chandelier de l'autre côté.
Française Bible 1910

18
Six branches sortaient des deux côtés de sa tige, trois d'un côté et trois de l'autre.
Française Bible Vigouroux 1902

18
et six branches partaient de ses côtés, trois branches de candélabre d'un côté et trois branches de candélabre de l'autre côté.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

18
et six branches sortaient de ses côtés, trois branches du chandelier d'un côté, et trois branches du chandelier de l'autre côté.
Française Bible Darby

18
Et six branches sortaient de ses côtés: trois branches du lampadaire d'un côté, et trois branches du lampadaire de l'autre côté.
Française Bible Ostervald

18
Et six branches sortaient de ses côtés: trois branches du lampadaire d’un côté, et trois branches du lampadaire de l’autre côté.
Française Bible Machaira

18
et six tubes sortaient de ses côtés; trois tubes du Candélabre de l'un de ses côtés et trois tubes du Candélabre de l'autre de ses côtés;
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

18
Et six branches sortaient de ses côtés, trois branches d'un côté du chandelier, et trois de l'autre côté du chandelier.
Française Martin 1744