A A A A A
Exode 37
17
Il fit le candélabre d'or pur. D'or repoussé, il fit le candélabre, sa base et son fût. Ses calices, boutons et fleurs, faisaient corps avec lui.
Française Bible Jerusalem 1998

17
Il fit le chandelier d’or pur; il fit d’or battu le chandelier, avec son pied et sa tige; ses calices, ses boutons et ses fleurs étaient d’une même pièce.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

17
Il fit le chandelier d'or pur; il fit le chandelier d'or battu; son pied, sa tige, ses calices, ses pommes et ses fleurs, étaient d'une même pièce.
Française Bible 1910

17
Il fit aussi le chandelier de l'or le plus pur, battu au marteau. Il y avait des branches, des coupes, des pommes et des lis qui sortaient de sa tige.
Française Bible Vigouroux 1902

17
Il fit le candélabre d'or pur; le candélabre, son pied et sa tige, était d'or battu; ses calices, ses boutons et ses fleurs faisaient corps avec lui;
Française Bible Bovet Bonnet 1900

17
Et il fit le chandelier d'or pur; il fit le chandelier d'or battu; son pied, et sa tige, ses calices, ses pommes, et ses fleurs, étaient tirés de lui;
Française Bible Darby

17
Il fit aussi le lampadaire d'or pur; il fit au marteau le lampadaire, son pied et sa tige; ses coupes, ses pommes et ses fleurs en étaient tirés.
Française Bible Ostervald

17
Il fit aussi le lampadaire d’or pur; il fit au marteau le lampadaire, son pied et sa tige; ses coupes, ses pommes et ses fleurs en étaient tirés.
Française Bible Machaira

17
Et il fit le Candélabre, d'or pur; le Candélabre avec sa hampe et sa tige fut fait au tour, il en surgissait des calices, des boutons et des fleurs;
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

17
Il fit aussi le chandelier de pur or; il le fit d'ouvrage façonné au marteau; sa tige, ses branches, ses plats, ses pommeaux, et ses fleurs étaient tirés de lui.
Française Martin 1744