A A A A A

Exode 30

37
Le parfum que tu fais là, vous n'en ferez pas pour vous-mêmes de même composition. Il sera saint pour toi, réservé à Yahvé. Quiconque fera le même pour en humer l'odeur, sera retranché de son peuple."
Française Bible Jerusalem 1998

37
Ce sera pour vous une chose très sainte. Le parfum que tu feras, vous n’en ferez pas pour vous de même composition; tu le regarderas comme une chose sacrée pour Yahweh.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

37
Vous ne ferez point pour vous de parfum semblable, dans les mêmes proportions; vous le regarderez comme saint, et réservé pour l'Eternel.
Française Bible 1910

37
Vous n'en composerez point de semblable pour votre usage, parce qu'il est consacré au (c'est une chose sainte pour le) Seigneur.
Française Bible Vigouroux 1902

37
et le parfum que tu feras, vous n'en ferez pas pour vous de même composition: il sera pour toi chose sacrée appartenant à l'Eternel.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

37
Et quant à l'encens que tu feras, vous n'en ferez point pour vous selon les mêmes proportions: il sera, pour toi, saint, consacré à l'Éternel.
Française Bible Darby

37
Quant au parfum que tu feras, vous ne vous en ferez point de même composition; ce sera pour toi une chose sainte à l'Éternel.
Française Bible Ostervald

37
Quant au parfum que tu feras, vous ne vous en ferez point de même composition; ce sera pour toi une chose sainte à YEHOVAH.
Française Bible Machaira

37
Et vous n'imiterez point pour votre usage cet encens dont vous prendriez les doses: il sera pour vous une chose sacrée, réservée pour l'Éternel.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

37
Et quant au parfum que tu feras, vous ne ferez point pour vous de semblable composition; ce te sera une chose sainte, à l'Eternel.
Française Martin 1744