A A A A A

Exode 30

14
Quiconque est soumis au recensement, c'est-à-dire âgé de vingt ans et au-delà, donnera le prélèvement de Yahvé.
Française Bible Jerusalem 1998

14
Tout homme compris dans le dénombrement, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, acquittera la contribution de Yahweh.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

14
Tout homme compris dans le dénombrement, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, paiera le don prélevé pour l'Eternel.
Française Bible 1910

14
Celui qui entre dans ce dénombrement, c'est-à-dire qui a vingt ans et au-dessus, donnera ce prix.
Française Bible Vigouroux 1902

14
Quiconque sera compris dans le dénombrement, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, donnera la contribution de l'Eternel.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

14
Tous ceux qui passeront par le dénombrement, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, donneront l'offrande de l'Éternel.
Française Bible Darby

14
Tous ceux qui passeront par le dénombrement, depuis vingt ans et au-dessus, donneront l'offrande de l'Éternel.
Française Bible Ostervald

14
Tous ceux qui passeront par le dénombrement, depuis vingt ans et au-dessus, donneront l’offrande de YEHOVAH.
Française Bible Machaira

14
Tout homme âgé de vingt ans et au delà qui passera à la revue paiera le don prélevé pour l'Éternel.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

14
Tous ceux qui passeront par le dénombrement, depuis l'âge de vingt ans et au dessus, donneront cette oblation à l'Eternel.
Française Martin 1744