26 |
Et tu ne monteras pas à mon autel par des marches pour n'y pas laisser voir ta nudité." |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
26 |
Tu ne monteras point par des degrés à mon autel, afin que ta nudité n’y soit pas découverte. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
26 |
Tu ne monteras point à mon autel par des degrés, afin que ta nudité ne soit pas découverte. |
Française Bible 1910 |
|
26 |
Tu ne monteras point par des degrés à mon autel, de peur que ta nudité ne soit découverte. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
26 |
Et tu ne monteras point à mon autel par des degrés, afin que ta nudité ne soit pas découverte sur lui. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
26 |
Et tu ne monteras point à mon autel par des degrés, afin que ta nudité n'y soit pas découverte. |
Française Bible Darby |
|
26 |
Et tu ne monteras point à mon autel par des degrés, afin que ta nudité n'y soit pas découverte. |
Française Bible Ostervald |
|
26 |
Et tu ne monteras point à mon autel par des degrés, afin que ta nudité n’y soit pas découverte. |
Française Bible Machaira |
|
26 |
Tu ne monteras point à mon autel par des degrés, de peur que tu n'y découvres ta nudité. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
26 |
Et tu ne monteras point à mon autel par des degrés, de peur que ta nudité ne soit découverte en y [montant]. |
Française Martin 1744 |
|