2 |
"Je suis Yahvé, ton Dieu, qui t'a fait sortir du pays d'Egypte, de la maison de servitude. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
2 |
Je suis Yahweh, ton dieu, qui t’a fait sortir du pays d’Égypte, de la maison de servitude. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
2 |
Je suis l'Eternel, ton Dieu, qui t'ai fait sortir du pays d'Egypte, de la maison de servitude. |
Française Bible 1910 |
|
2 |
Je suis le Seigneur ton Dieu, qui t'ai tiré de l'Egypte, de la maison de servitude. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
2 |
Je suis l'Eternel ton Dieu qui t'ai tiré de la terre d'Egypte, d'une maison de servitude. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
2 |
Je suis l'Éternel, ton Dieu, qui t'ai fait sortir du pays d'Égypte, de la maison de servitude. |
Française Bible Darby |
|
2 |
JE SUIS l'Éternel ton Dieu, qui t'ai retiré du pays d'Égypte, de la maison de servitude. |
Française Bible Ostervald |
|
2 |
JE SUIS YEHOVAH ton Dieu, qui t’ai retiré du pays d’Égypte, de la maison de servitude. |
Française Bible Machaira |
|
2 |
Je suis l'Éternel, ton Dieu, qui t'ai retiré du pays d'Egypte, de la maison de servitude. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
2 |
Je suis l'Eternel ton Dieu, qui t'ai retiré du pays d'Egypte, de la maison de servitude. |
Française Martin 1744 |
|