A A A A A
Exode 18
18
A coup sûr tu t'épuiseras, toi et le peuple qui est avec toi, car la tâche est trop lourde pour toi; tu ne pourras pas l'accomplir seul.
Française Bible Jerusalem 1998

18
Tu succomberas certainement, toi et le peuple qui est avec toi; car la tâche est au-dessus de tes forces, et tu ne saurais y suffire seul.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

18
Tu t'épuiseras toi-même, et tu épuiseras ce peuple qui est avec toi; car la chose est au-dessus de tes forces, tu ne pourras pas y suffire seul.
Française Bible 1910

18
Et il y a de l'imprudence à te consumer ainsi par un travail inutile (imprudent labeur), toi et le peuple qui est avec toi. Cette entreprise est au-dessus de tes forces, et tu ne pourras la soutenir seul.
Française Bible Vigouroux 1902

18
tu succomberas infailliblement, et toi et le peuple qui est avec toi; car la tâche est trop lourde pour toi; tu ne saurais la remplir seul.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

18
Tu t'épuiseras certainement, toi et ce peuple qui est avec toi, car la chose est trop lourde pour toi; tu ne peux la faire toi seul.
Française Bible Darby

18
Certainement, tu t’épuiseras, et toi et ce peuple qui est avec toi; car cela est trop pesant pour toi, tu ne peux le faire toi seul.
Française Bible Ostervald

18
Certainement, tu t’épuiseras, et toi et ce peuple qui est avec toi; car cela est trop pesant pour toi, tu ne peux le faire toi seul.
Française Bible Machaira

18
Tu t'épuises ainsi que ce peuple qui t'entoure; car la chose est trop forte pour toi, tu ne saurais en venir à bout seul.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

18
Certainement tu succomberas, toi et ce peuple qui est avec toi; car cela est trop pesant pour toi; tu ne saurais faire cela toi seul.
Française Martin 1744