9 |
Yahvé dit à Moïse: "Pharaon ne vous écoutera pas, afin que se multiplient mes prodiges au pays d'Egypte." |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
9 |
Yahweh dit à Moïse: «Pharaon ne vous écoutera point, afin que mes prodiges se multiplient dans le pays d’Égypte.» |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
9 |
L'Eternel dit à Moïse: Pharaon ne vous écoutera point, afin que mes miracles se multiplient dans le pays d'Egypte. |
Française Bible 1910 |
|
9 |
Et Moïse se retira de devant (le) Pharaon dans une très grande colère. Or le Seigneur dit à Moïse : (Le) Pharaon ne vous écoutera point, afin qu'il se fasse un grand nombre de prodiges dans l'Egypte. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
9 |
Et l'Eternel avait dit à Moïse: Pharaon ne vous écoutera pas, afin que mes signes soient en grand nombre dans le pays d'Egypte. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
9 |
Et l'Éternel dit à Moïse: Le Pharaon ne vous écoutera point, afin de multiplier mes miracles dans le pays d'Égypte. |
Française Bible Darby |
|
9 |
Or l'Éternel avait dit à Moïse: Pharaon ne vous écoutera point, afin que mes miracles se multiplient dans le pays d'Égypte. |
Française Bible Ostervald |
|
9 |
Or YEHOVAH avait dit à Moïse: Pharaon ne vous écoutera point, afin que mes miracles se multiplient dans le pays d’Égypte. |
Française Bible Machaira |
|
9 |
Et l'Éternel dit à Moïse: Pharaon ne vous écoute pas, afin que mes miracles se multiplient dans le pays d'Egypte. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
9 |
L'Eternel donc avait dit à Moïse: Pharaon ne vous écoutera point, afin que mes miracles soient multipliés au pays d'Egypte. |
Française Martin 1744 |
|