4 |
Alors Moïse dit: "Ainsi parle Yahvé: Vers le milieu de la nuit je parcourrai l'Egypte, |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
4 |
Moïse dit: «Ainsi parle Yahweh: Au milieu de la nuit je passerai au travers, de l’Égypte; |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
4 |
Moïse dit: Ainsi parle l'Eternel: Vers le milieu de la nuit, je passerai au travers de l'Egypte; |
Française Bible 1910 |
|
4 |
Et il lui dit avant de le quitter : Voici ce que dit le Seigneur : Je sortirai au milieu de la nuit et je parcourrai l'Egypte, |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
4 |
Et Moïse dit: Ainsi a dit l'Eternel: Au milieu de la nuit je passerai au travers de l'Egypte, |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
4 |
Et Moïse dit: Ainsi dit l'Éternel: Sur le minuit je sortirai au milieu de l'Égypte; |
Française Bible Darby |
|
4 |
Et Moïse dit: Ainsi a dit l'Éternel: Sur le minuit, je passerai au milieu de l'Égypte. |
Française Bible Ostervald |
|
4 |
Et Moïse dit: Ainsi a dit YEHOVAH: Sur le minuit, je passerai au milieu de l’Égypte. |
Française Bible Machaira |
|
4 |
Et Moïse était aussi un personnage très considérable dans le pays d'Egypte aux yeux des serviteurs de Pharaon et aux yeux du peuple.) Et Moïse dit: Ainsi parle l'Éternel: A minuit je traverserai l'Egypte, |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
4 |
Et Moïse dit: ainsi a dit l'Eternel: environ sur la minuit je passerai au travers de l'Egypte. |
Française Martin 1744 |
|