7 |
Rapportez à Yahvé, familles des peuples, rapportez à Yahvé gloire et puissance, |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
7 |
Rendez à Yahweh, famille des peuples, rendez à Yahweh gloire et puissance! |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
7 |
Familles des peuples, rendez à l'Eternel, Rendez à l'Eternel gloire et honneur! |
Française Bible 1910 |
|
7 |
Offrez au Seigneur, familles des nations, offrez au Seigneur la gloire et l'honneur ; |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
7 |
Rendez à l'Eternel, familles des peuples, Rendez à l'Eternel gloire et puissance ! |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
7 |
Familles des peuples, rendez à l'Éternel, rendez à l'Éternel la gloire et la force! |
Française Bible Darby |
|
7 |
Rendez à l'Éternel, familles des peuples, rendez à l'Éternel la gloire et la force! |
Française Bible Ostervald |
|
7 |
Rendez à YEHOVAH, familles des peuples, rendez à YEHOVAH la gloire et la force! |
Française Bible Machaira |
|
7 |
Tribus des peuples, rendez à l'Éternel, rendez à l'Éternel l'honneur et la louange! |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
7 |
Familles des peuples rendez à l'Eternel, rendez à l'Eternel la gloire et la force. |
Française Martin 1744 |
|