A A A A A
Psaumes 96
10
Dites chez les païens: "Yahvé règne." Le monde est stable, point ne bronchera. Sur les peuples il prononce avec droiture.
Française Bible Jerusalem 1998

10
Dites parmi les nations: «Yahweh est roi; aussi le monde sera stable et ne chancellera pas; il jugera les peuples avec droiture.»
Française La Bible Augustin Crampon 1923

10
Dites parmi les nations: L'Eternel règne; Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas; L'Eternel juge les peuples avec droiture.
Française Bible 1910

10
Dites parmi les nations que le Seigneur a établi son règne. Car il a affermi toute (le globe de toute) la terre, qui ne sera point ébranlée ; il jugera les peuples selon l'équité.
Française Bible Vigouroux 1902

10
Dites parmi les nations: L'Eternel règne ! Aussi la terre est-elle affermie; elle ne chancellera pas; Il jugera les peuples avec droiture.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

10
Dites parmi les nations: L'Éternel règne! Aussi le monde est affermi, il ne sera pas ébranlé. Il exercera le jugement sur les peuples avec droiture.
Française Bible Darby

10
Dites parmi les nations: L'Éternel règne; aussi le monde est ferme et ne chancelle point; il jugera les peuples avec équité.
Française Bible Ostervald

10
Dites parmi les nations: YEHOVAH règne; aussi le monde est ferme et ne chancelle point; il jugera les peuples avec équité.
Française Bible Machaira

10
Dites parmi les peuples: «L'Éternel règne; aussi le monde est ferme et ne chancelle point. Il juge les nations avec justice.»
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

10
Dites parmi les nations: l'Eternel règne; même la terre habitable est affermie, [et] elle ne sera point ébranlée; il jugera les peuples en équité.
Française Martin 1744