6 |
Entrez, courbons-nous, prosternons-nous; à genoux devant Yahvé qui nous a faits! |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
6 |
Venez, prosternons-nous et adorons, fléchissons le genou devant Yahweh, notre Créateur. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
6 |
Venez, prosternons-nous et humilions-nous, Fléchissons le genou devant l'Eternel, notre créateur! |
Française Bible 1910 |
|
6 |
Venez, adorons et prosternons-nous, et pleurons devant le Seigneur qui nous a faits ; |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
6 |
Venez, prosternons-nous, inclinons-nous, Ployons les genoux devant l'Eternel qui nous a faits ! |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
6 |
adorons et inclinons-nous, agenouillons-nous devant l'Éternel qui nous a faits! |
Française Bible Darby |
|
6 |
Venez, prosternons-nous, inclinons-nous; fléchissons les genoux devant l'Éternel qui nous a faits. |
Française Bible Ostervald |
|
6 |
Venez, prosternons-nous, inclinons-nous; fléchissons les genoux devant YEHOVAH qui nous a faits. |
Française Bible Machaira |
|
6 |
Venez, adorons et nous prosternons, et nous agenouillons devant l'Éternel, notre créateur! |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
6 |
Venez, prosternons-nous, inclinons-nous, et mettons-nous à genoux devant l'Eternel qui nous a faits. |
Française Martin 1744 |
|