A A A A A
Psaumes 9
6
Tu as maté les païens, fait périr l'impie, effacé leur nom pour toujours et à jamais;
Française Bible Jerusalem 1998

6
Tu as châtié les nations, tu as fait périr l’impie, tu as effacé leur nom pour toujours et à jamais.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

6
Plus d'ennemis! Des ruines éternelles! Des villes que tu as renversées! Leur souvenir est anéanti.
Française Bible 1910

6
Vous avez châtié les nations, et l'impie a péri ; vous avez effacé leur nom à jamais, et pour les siècles des siècles.
Française Bible Vigouroux 1902

6
C'en est fait de mes ennemis ! Ruines éternelles ! Tu as extirpé leurs villes; leur souvenir a péri avec eux.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

6
O ennemi! les dévastations sont venues à leur fin pour toujours. Tu as aussi rasé des villes, leur mémoire a péri avec elles.
Française Bible Darby

6
C'en est fait des ennemis; plus que des ruines! Tu as détruit leurs villes et leur mémoire a péri.
Française Bible Ostervald

6
(9-7) C’en est fait des ennemis; plus que des ruines! Tu as détruit leurs villes et leur mémoire a péri.
Française Bible Machaira

6
Mes ennemis sont perdus, ruines éternelles! Tu as détruit leurs villes, leur mémoire a péri!
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

6
Ô ennemi! les désolations ont-elles pris fin? as-tu aussi rasé les villes pour jamais? leur mémoire est-elle périe avec elles?
Française Martin 1744