A A A A A
Psaumes 88
8
sur moi pèse ta colère, tu déverses toutes tes vagues.
Française Bible Jerusalem 1998

8
Sur moi s’appesantit ta fureur, tu m’accables de tous tes flots. - Séla.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

8
Tu as éloigné de moi mes amis, Tu m'as rendu pour eux un objet d'horreur; Je suis enfermé et je ne puis sortir.
Française Bible 1910

8
Votre fureur s'est appesantie sur moi, et vous avez fait passer sur moi tous vos flots.
Française Bible Vigouroux 1902

8
Tu as éloigné de moi mes amis, Tu m'as rendu pour eux un objet d'horreur; Je suis enfermé, et je ne puis sortir.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

8
as éloigné de moi ceux de ma connaissance, tu m'as mis en abomination auprès d'eux; je suis enfermé, et je ne puis sortir.
Française Bible Darby

8
Tu as éloigné de moi ceux que je connais; tu m'as rendu pour eux un objet d'horreur; je suis enfermé et je ne puis sortir.
Française Bible Ostervald

8
(88-9) Tu as éloigné de moi ceux que je connais; tu m’as rendu pour eux un objet d’horreur; je suis enfermé et je ne puis sortir.
Française Bible Machaira

8
Tu as éloigné de moi ceux que je connais, tu m'as rendu pour eux un objet d'horreur; enveloppé, je ne trouve point d'issue.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

8
Tu as éloigné de moi ceux de qui j'étais connu, tu m'as mis en une extrême abomination devant eux; je suis enfermé tellement, que je ne puis sortir.
Française Martin 1744