7 |
Tu m'as mis au tréfonds de la fosse, dans les ténèbres, dans les abîmes; |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
7 |
Tu m’as jeté au fond de la fosse, dans les ténèbres, dans les abîmes. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
7 |
Ta fureur s'appesantit sur moi, Et tu m'accables de tous tes flots. Pause. |
Française Bible 1910 |
|
7 |
Ils m'ont mis dans une fosse profonde, dans des lieux ténébreux et à (dans) l'ombre de la mort. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
7 |
Ta colère s'est jetée sur moi, Et tu m'as accablé de tous tes flots. (Jeu d'instruments.) |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
7 |
Ta fureur s'est appesantie sur moi, et tu m'as accablé de toutes tes vagues. Sélah. |
Française Bible Darby |
|
7 |
Ta colère pèse sur moi, et tu m'accables de tous tes flots. (Sélah.) |
Française Bible Ostervald |
|
7 |
(88-8) Ta colère pèse sur moi, et tu m’accables de tous tes flots. (Sélah.) |
Française Bible Machaira |
|
7 |
Ton courroux pèse sur moi, et de tous tes flots tu m'as accablé. (Pause) |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
7 |
Ta fureur s'est jetée sur moi, et tu m'as accablé de tous tes flots; Sélah. |
Française Martin 1744 |
|