A A A A A

Psaumes 86

16
tourne-toi vers moi, pitié pour moi! Donne à ton serviteur ta force et ton salut au fils de ta servante,
Française Bible Jerusalem 1998

16
Tourne vers moi tes regards et aie pitié de moi; donne ta force à ton serviteur, et sauve le fils de ta servante.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

16
Tourne vers moi les regards et aie pitié de moi, Donne la force à ton serviteur, Et sauve le fils de ta servante!
Française Bible 1910

16
Regardez-moi, et ayez pitié de moi ; donnez (votre force à) votre serviteur, et sauvez le fils de votre servante.
Française Bible Vigouroux 1902

16
Tourne-toi vers moi et aie pitié de moi; Donne ta force à ton serviteur, Délivre le fils de ta servante.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

16
Tourne-toi vers moi, et use de grâce envers moi; donne ta force à ton serviteur, et sauve le fils de ta servante.
Française Bible Darby

16
Tourne-toi vers moi et aie pitié de moi; donne ta force à ton serviteur; délivre le fils de ta servante.
Française Bible Ostervald

16
Tourne-toi vers moi et aie pitié de moi; donne ta force à ton serviteur; délivre le fils de ta servante.
Française Bible Machaira

16
Tourne tes regards vers moi, et prends pitié de moi! Accorde ta protection à ton serviteur, et sois en aide au fils de ta servante.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

16
Tourne-toi vers moi, et aie pitié de moi; donne ta force à ton serviteur, délivre le fils de ta servante.
Française Martin 1744