8 |
brebis et boeufs, tous ensemble, et même les bêtes des champs, |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
8 |
Brebis et bœufs, tous ensemble, et les animaux des champs; |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
8 |
Les oiseaux du ciel et les poissons de la mer, Tout ce qui parcourt les sentiers des mers. |
Française Bible 1910 |
|
8 |
Vous avez mis toutes choses sous ses pieds, toutes les brebis, et tous les bœufs, et même les animaux des champs, |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
8 |
Oiseaux des cieux et poissons de la mer, Tout ce qui parcourt les sentiers des mers. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
8 |
L'oiseau des cieux, et les poissons de la mer, ce qui passe par les sentiers des mers. |
Française Bible Darby |
|
8 |
Les oiseaux des cieux et les poissons de la mer, tout ce qui parcourt les sentiers des mers. |
Française Bible Ostervald |
|
8 |
(8-9) Les oiseaux des cieux et les poissons de la mer, tout ce qui parcourt les sentiers des mers. |
Française Bible Machaira |
|
8 |
les oiseaux du ciel et les poissons de la mer, tout ce qui parcourt les sentiers des mers. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
8 |
Les oiseaux des cieux, et les poissons de la mer, ce qui traverse par les sentiers de la mer. |
Française Martin 1744 |
|