A A A A A
Psaumes 8
6
A peine le fis-tu moindre qu'un dieu; tu le couronnes de gloire et de beauté,
Française Bible Jerusalem 1998

6
Tu l’as fait de peu inférieur à Dieu, tu l’as couronné de gloire et d’honneur.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

6
Tu lui as donné la domination sur les oeuvres de tes mains, Tu as tout mis sous ses pieds,
Française Bible 1910

6
Vous ne l'avez mis qu'un peu au-dessous des anges ; vous l'avez couronné de gloire et d'honneur,
Française Bible Vigouroux 1902

6
Tu l'as établi dominateur sur les œuvres de tes mains, Tu as mis toutes choses sous ses pieds,
Française Bible Bovet Bonnet 1900

6
Tu l'as fait dominer sur les oeuvres de tes mains; tu as mis toutes choses sous ses pieds:
Française Bible Darby

6
Tu lui as donné l'empire sur les ouvrages de tes mains; tu as mis toutes choses sous ses pieds;
Française Bible Ostervald

6
(8-7) Tu lui as donné l’empire sur les ouvrages de tes mains; tu as mis toutes choses sous ses pieds;
Française Bible Machaira

6
tu l'as fait roi des œuvres de tes mains, tu as mis toutes choses à ses pieds,
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

6
Tu l'as fait Seigneur des œuvres de tes mains; tu as mis toutes choses sous ses pieds,
Française Martin 1744