A A A A A
Psaumes 74
6
abattant les vantaux, et par la hache et par la masse ils martelaient;
Française Bible Jerusalem 1998

6
Et maintenant, toutes les sculptures ensemble; ils les ont brisées à coups de hache et de marteau.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

6
Et bientôt ils ont brisé toutes les sculptures, A coups de haches et de marteaux.
Française Bible 1910

6
ils ont brisé les portes à l'envi. Avec la hache (à double tranchant) et la cognée ils (l') ont (tout) renversé.
Française Bible Vigouroux 1902

6
Et maintenant ils en brisent toutes les sculptures, A coups de haches et de marteaux.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

6
Et maintenant, avec des cognées et des marteaux, ils brisent ses sculptures toutes ensemble.
Française Bible Darby

6
Et déjà ils en brisent toutes les sculptures, avec des cognées et des marteaux.
Française Bible Ostervald

6
Et déjà ils en brisent toutes les sculptures, avec des cognées et des marteaux.
Française Bible Machaira

6
Et ils en brisent déjà les sculptures, sous les cognées et les marteaux à la fois.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

6
Et maintenant avec des coignées et des marteaux ils brisent ensemble ses entaillures.
Française Martin 1744