A A A A A
Psaumes 74
5
qu'on ne connaissait pas. Leurs cognées en plein bois,
Française Bible Jerusalem 1998

5
On les a vus, pareils au bûcheron, qui lève la cognée dans une épaisse forêt.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

5
On les a vus, pareils à celui qui lève La cognée dans une épaisse forêt;
Française Bible 1910

5
et ils n'ont pas plus respecté le sommet que les issues (compris ce qu'ils faisaient). Comme dans une forêt d'arbres, à coups de hache (cognée),
Française Bible Vigouroux 1902

5
On croyait voir des hommes levant la cognée, Dans l'épaisseur d'un bois.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

5
Un homme se faisait connaître quand il élevait la hache dans l'épaisseur de la forêt;
Française Bible Darby

5
Ils s'y font voir comme des gens élevant les haches dans l'épaisseur d'un bois.
Française Bible Ostervald

5
Ils s’y font voir comme des gens élevant les haches dans l’épaisseur d’un bois.
Française Bible Machaira

5
On dirait des hommes qui lèvent et font retomber les haches dans l'épaisseur d'un bois.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

5
Là chacun se faisait voir élevant en haut les haches à travers le bois entrelacé.
Française Martin 1744