A A A A A
Psaumes 74
13
toi qui fendis la mer par ta puissance, qui brisas les têtes des monstres sur les eaux;
Française Bible Jerusalem 1998

13
C’est toi qui as divisé la mer par ta puissance, toi qui as brisé la tête des monstres dans les eaux.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

13
Tu as fendu la mer par ta puissance, Tu as brisé les têtes des monstres sur les eaux;
Française Bible 1910

13
C'est vous qui avez affermi la mer par votre puissance, qui avez brisé les têtes des dragons dans les eaux.
Française Bible Vigouroux 1902

13
C'est toi qui par ta force fendis la mer, Qui brisas les têtes des monstres dans les flots.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

13
Tu as fendu la mer par ta puissance, tu as brisé les têtes des monstres sur les eaux;
Française Bible Darby

13
C'est toi qui fendis la mer par ta puissance, qui brisas les têtes des dragons sur les eaux.
Française Bible Ostervald

13
C’est toi qui fendis la mer par ta puissance, qui brisas les agitations des dragons sur les eaux.
Française Bible Machaira

13
Par ta puissance tu entr'ouvris la mer, tu brisas les têtes des dragons dans ses eaux.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

13
Tu as fendu la mer par ta force; tu as cassé les têtes des baleines sur les eaux.
Française Martin 1744