5 |
de la peine des hommes ils sont absents, avec Adam ils ne sont point frappés. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
5 |
Ils n’ont point de part au labeur des mortels; ils ne sont point frappés avec le reste des hommes. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
5 |
Ils n'ont aucune part aux souffrances humaines, Ils ne sont point frappés comme le reste des hommes. |
Française Bible 1910 |
|
5 |
Ils n'ont point de part au labeur des mortels, et ils ne sont pas frappés comme les autres hommes. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
5 |
Ils n'ont aucune part aux souffrances des mortels, Et ils ne sont point frappés avec les humains. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
5 |
Ils n'ont point de part aux peines des humains, et ils ne sont pas frappés avec les hommes. |
Française Bible Darby |
|
5 |
Ils n'ont point de part aux peines des autres hommes; ils ne sont point frappés comme les autres hommes. |
Française Bible Ostervald |
|
5 |
Ils n’ont point de part aux peines des autres hommes; ils ne sont point frappés comme les autres hommes. |
Française Bible Machaira |
|
5 |
ils sont en dehors des peines des mortels, et comme les humains ils ne sont point frappés. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
5 |
Ils ne sont point en travail avec les [autres] hommes, et ils ne sont point battus avec les [autres] hommes. |
Française Martin 1744 |
|