27 |
Voici: qui s'éloigne de toi périra, tu extirpes ceux qui te sont adultères. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
27 |
Voici que ceux qui s’éloignent de toi périssent; tu extermines tous ceux qui te sont infidèles. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
27 |
Car voici, ceux qui s'éloignent de toi périssent; Tu anéantis tous ceux qui te sont infidèles. |
Française Bible 1910 |
|
27 |
Car voici que ceux qui s'éloignent de vous périront ; vous avez résolu de perdre tous ceux qui se prostituent en s'éloignant de vous. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
27 |
Car voici, ceux qui s'éloignent de toi périront; Tu anéantis tous ceux qui te sont infidèles. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
27 |
Car voici, ceux qui sont loin de toi périront; tu détruiras tous ceux qui se prostituent en se détournant de toi. |
Française Bible Darby |
|
27 |
Car voici: ceux qui s'éloignent de toi périront. Tu retranches tous ceux qui se détournent de toi. |
Française Bible Ostervald |
|
27 |
Car voici: ceux qui s’éloignent de toi périront. Tu retranches tous ceux qui se détournent de toi. |
Française Bible Machaira |
|
27 |
Car voici, ceux qui te désertent, périssent; tu détruis tous ceux qui loin de toi vont se prostituer. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
27 |
Car voilà, ceux qui s'éloignent de toi, périront; tu retrancheras tous ceux qui se détournent de toi. |
Française Martin 1744 |
|