A A A A A
Psaumes 73
2
Un peu plus, mon pied bronchait, un rien, et mes pas glissaient,
Française Bible Jerusalem 1998

2
Toutefois j’étais sur le point de fléchir, mon pied a presque glissé
Française La Bible Augustin Crampon 1923

2
Toutefois, mon pied allait fléchir, Mes pas étaient sur le point de glisser;
Française Bible 1910

2
Mes pieds ont été presque ébranlés, mes pas presque renversés (déviés),
Française Bible Vigouroux 1902

2
Pourtant, peu s'en est fallu que mes pieds n'aient bronché; Pour un rien mes pas auraient glissé.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

2
Et pour moi, il s'en est fallu de peu que mes pieds ne m'aient manqué, -d'un rien que mes pas n'aient glissé;
Française Bible Darby

2
Pour moi, le pied m'a presque manqué, et peu s'en est fallu que mes pas n'aient glissé;
Française Bible Ostervald

2
Pour moi, le pied m’a presque manqué, et peu s’en est fallu que mes pas n’aient glissé;
Française Bible Machaira

2
Cependant mon pied fut bien près de broncher; un rien eût déroulé mes pas;
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

2
Or quant à moi, mes pieds m'ont presque manqué, [et] il s'en est peu fallu que mes pas n'aient glissé.
Française Martin 1744