19 |
et ta justice, ô Dieu, jusqu'aux nues! Toi qui as fait de grandes choses, ô Dieu, qui est comme toi? |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
19 |
Ta justice, ô Dieu, atteint jusqu’au ciel, toi qui accomplis de grandes choses, - ô Dieu, qui est semblable à toi? - |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
19 |
Ta justice, ô Dieu! atteint jusqu'au ciel; Tu as accompli de grandes choses: ô Dieu! qui est semblable à toi? |
Française Bible 1910 |
|
19 |
et votre justice qui atteint, ô Dieu, jusqu'aux cieux. Dans les grandes choses que vous avez faites, ô Dieu, qui est semblable à vous ? |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
19 |
Ta justice, ô Dieu, atteint jusqu'au ciel; Tu as fait de grandes choses, ô Dieu ! Qui est semblable à toi? |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
19 |
Et ta justice, ô Dieu! est haut élevée. Toi qui as fait de grandes choses, ô Dieu! qui est comme toi? |
Française Bible Darby |
|
19 |
Et ta justice, ô Dieu, qui est haut élevée. Tu fais de grandes choses. O Dieu! qui est semblable à toi? |
Française Bible Ostervald |
|
19 |
Et ta justice, ô Dieu, qui est haut élevée. Tu fais de grandes choses. Ô Dieu! qui est semblable à toi? |
Française Bible Machaira |
|
19 |
Aussi bien ta justice, ô Dieu, atteint au ciel. Tu as fait de grandes choses, ô Dieu; qui est pareil à toi? |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
19 |
Car ta justice, ô Dieu! est haut élevée, parce que tu as fait de grandes choses. Ô Dieu qui est semblable à toi? |
Française Martin 1744 |
|