7 |
"Ecoute, mon peuple, j'accuse, Israël, et je t'adjure, moi, Dieu, ton Dieu. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
7 |
«Ecoute, mon peuple, et je parlerai; Israël, et je te reprendrai: je suis Elohim, ton Dieu. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
7 |
Ecoute, mon peuple! et je parlerai; Israël! et je t'avertirai. Je suis Dieu, ton Dieu. |
Française Bible 1910 |
|
7 |
Ecoute, mon peuple, et je parlerai ; Israël, et je te rendrai témoignage (prendrai à témoin). C'est moi qui suis Dieu, ton Dieu. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
7 |
Ecoute, mon peuple, et je parlerai, Et je t'avertirai, ô Israël ! Je suis Dieu, ton Dieu ! |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
7 |
Écoute, mon peuple, et je parlerai; écoute, Israël, et je témoignerai au milieu de toi. Moi, je suis Dieu, ton Dieu. |
Française Bible Darby |
|
7 |
Écoute, mon peuple, et je parlerai; je témoignerai contre toi, ô Israël! JE SUIS Dieu, ton Dieu. |
Française Bible Ostervald |
|
7 |
Écoute, mon peuple, et je parlerai; je témoignerai contre toi, ô Israël! JE SUIS Dieu, ton Dieu. |
Française Bible Machaira |
|
7 |
«Ecoute, mon peuple, je vais parler! Israël, je vais te sommer! Je suis Dieu, ton Dieu. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
7 |
Ecoute, ô mon peuple, et je parlerai; [entends], Israël, et je te sommerai; je suis Dieu, ton Dieu, moi. |
Française Martin 1744 |
|