3 |
attentif à la voix de mon appel, ô mon Roi et mon Dieu! C'est toi que je prie, |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
3 |
sois attentif à mes cris, ô mon Roi et mon Dieu; car c’est à toi que j’adresse ma prière. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
3 |
Eternel! le matin tu entends ma voix; Le matin je me tourne vers toi, et je regarde. |
Française Bible 1910 |
|
3 |
Soyez attentif à la voix de ma prière, mon roi et mon Dieu. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
3 |
Eternel ! dès le matin daigne entendre ma voix; Dès le matin je place devant toi ma requête, et j'attends. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
3 |
Éternel! le matin, tu entendras ma voix; le matin, je disposerai ma prière devant toi, et j'attendrai. |
Française Bible Darby |
|
3 |
Éternel, dès le matin tu entends ma voix; dès le matin je me tourne vers toi, et je regarde. |
Française Bible Ostervald |
|
3 |
(5-4) YEHOVAH, dès le matin tu entends ma voix; dès le matin je me tourne vers toi, et je regarde. |
Française Bible Machaira |
|
3 |
Éternel, dès le matin tu entends ma voix, dès le matin je me tourne vers toi, et j'attends. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
3 |
Eternel, entends dès le matin ma voix; dès le matin je me tournerai vers toi, et je serai au guet. |
Française Martin 1744 |
|