A A A A A
Psaumes 5
2
Ma parole, entends-la, Yahvé, discerne ma plainte,
Française Bible Jerusalem 1998

2
Prête l’oreille à mes paroles, Yahweh, entends mes soupirs;
Française La Bible Augustin Crampon 1923

2
Sois attentif à mes cris, mon roi et mon Dieu! C'est à toi que j'adresse ma prière.
Française Bible 1910

2
Seigneur, prêtez l'oreille à mes paroles, comprenez (entendez) mon cri.
Française Bible Vigouroux 1902

2
Sois attentif à la voix de mon appel, mon roi et mon Dieu ! Car c'est à toi que j'adresse ma prière.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

2
Sois attentif à la voix de ma supplication, mon Roi et mon Dieu! car c'est toi que je prie.
Française Bible Darby

2
Mon roi et mon Dieu, sois attentif à la voix de mon cri, car c'est toi que je prie!
Française Bible Ostervald

2
(5-3) Mon roi et mon Dieu, sois attentif à la voix de mon cri, car c’est toi que je prie!
Française Bible Machaira

2
Ecoute ma voix qui appelle, ô mon Roi! ô mon Dieu! car c'est toi que je prie.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

2
Mon Roi et mon Dieu! sois attentif à la voix de mon cri; car c'est à toi que j'adresse ma requête.
Française Martin 1744