9 |
il est coûteux, le rachat de son âme, et il manquera toujours |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
9 |
Le rachat de leur vie est trop cher; il est à jamais impossible, |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
9 |
Ils ne vivront pas toujours, Ils n'éviteront pas la vue de la fosse. |
Française Bible 1910 |
|
9 |
ni un prix capable de racheter son âme. Il sera (travaillera) éternellement dans la peine ; |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
9 |
Afin qu'il continue à vivre éternellement, Qu'il ne voie pas la fosse. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
9 |
Afin qu'il vive encore, à toujours, et qu'il ne voie pas la fosse. |
Française Bible Darby |
|
9 |
Pour qu'ils continuent de vivre à perpétuité, et qu'ils ne voient point le tombeau. |
Française Bible Ostervald |
|
9 |
(49-10) Pour qu’ils continuent de vivre à perpétuité, et qu’ils ne voient point le tombeau. |
Française Bible Machaira |
|
9 |
de donner à quelqu'un une vie éternelle, ni de lui épargner la vue du tombeau. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
9 |
Pour faire qu'il vive encore à jamais et qu'il ne voie point la fosse. |
Française Martin 1744 |
|